岐阜弁で末尾につける、念押しの言葉。
よろしいでしょうか
という念押しの意味ですが、岐阜では、親しくなるほど、
えか えかと重ねて、出てくる言葉であります。
然しながら、他県人からは、非常に強いおしつけがましい、命令調に聞こえるとのこと。
思わず、はいと返事をさせられて、後から恨みに思われる言葉です。
大阪出身のこうちゃんに、指摘されて、この言葉だけはなんとかしようと、矯正中です。
えかに代わる、私らしい良い言葉があったら、お教えください。
と、いうものの、こうちゃんも、笑っていましたので、どうなのかな?
<えか>に<っ>がついて、<えかっ>になった日には、これは、言っている本人が、自分自身に言い聞かせている部分もあるくらいです。
<明日、遊ぼうね。何時に何処で,、、えかっ>ときたら、まちがいないでしょう。
岐阜の女性はやさしいいのです。
貴方の喜ぶ顔がみたくて、美味しい弁当を用意するでしょう。
温かいおしぼりを用意するでしょう。
前日に、着ていく服選びに大いに悩み、あわてて、買いにいくかもしれません。
照り焼き用の魚とデザイナーズブランドの服を同時に買える庶民性が、岐阜の高島屋には
あります。そんな可愛い彼女が、<えかっ>の言葉ひとつで、ドタキャンになることは、
そんな話です。
<えかっ>を全国化することは、できないのでしょうか?
娘たちの家庭教師は、大阪出身の大宗先生でした。
松尾とくさん、松尾さいさん、私と三人で庭先で普通の会話をしていましたが、
<ケンカがはじまったのか>と引いておられました。
美味しいごはんをサービスしても、婿さん候補にならなかったのは、ここに原因あり?
私の娘時代は、同郷のすみれちゃんと普通の会話をしているのに、京都の田舎存在のいづみちゃんは、<こわい>と吃驚していたと思います。
彼女は、柔らかい話方をする素敵な女性です。
シリアスな話でも、リアルな話でも、聞き流せます。
えかっ
というかわりに、
よろしい?とハンカチをくわえましょうか?
よろしいでしょうか
という念押しの意味ですが、岐阜では、親しくなるほど、
えか えかと重ねて、出てくる言葉であります。
然しながら、他県人からは、非常に強いおしつけがましい、命令調に聞こえるとのこと。
思わず、はいと返事をさせられて、後から恨みに思われる言葉です。
大阪出身のこうちゃんに、指摘されて、この言葉だけはなんとかしようと、矯正中です。
えかに代わる、私らしい良い言葉があったら、お教えください。
と、いうものの、こうちゃんも、笑っていましたので、どうなのかな?
<えか>に<っ>がついて、<えかっ>になった日には、これは、言っている本人が、自分自身に言い聞かせている部分もあるくらいです。
<明日、遊ぼうね。何時に何処で,、、えかっ>ときたら、まちがいないでしょう。
岐阜の女性はやさしいいのです。
貴方の喜ぶ顔がみたくて、美味しい弁当を用意するでしょう。
温かいおしぼりを用意するでしょう。
前日に、着ていく服選びに大いに悩み、あわてて、買いにいくかもしれません。
照り焼き用の魚とデザイナーズブランドの服を同時に買える庶民性が、岐阜の高島屋には
あります。そんな可愛い彼女が、<えかっ>の言葉ひとつで、ドタキャンになることは、
そんな話です。
<えかっ>を全国化することは、できないのでしょうか?
娘たちの家庭教師は、大阪出身の大宗先生でした。
松尾とくさん、松尾さいさん、私と三人で庭先で普通の会話をしていましたが、
<ケンカがはじまったのか>と引いておられました。
美味しいごはんをサービスしても、婿さん候補にならなかったのは、ここに原因あり?
私の娘時代は、同郷のすみれちゃんと普通の会話をしているのに、京都の田舎存在のいづみちゃんは、<こわい>と吃驚していたと思います。
彼女は、柔らかい話方をする素敵な女性です。
シリアスな話でも、リアルな話でも、聞き流せます。
えかっ
というかわりに、
よろしい?とハンカチをくわえましょうか?